Праславянский язык претерпевал многочисленные изменения в ходе своей истории. Многие из таких изменений были связаны с действовавшим законом открытого слога, согласно которому закрытые слоги в праславянских словах и заимствованиях должны были преобразовываться в открытые.
Некоторые лингвисты считают, что с законом открытого слога связан также про-цесс, называемый метатезой плавных. Это утверждение, однако, нередко опровергают, ссылаясь на позднее время прохождения процесса, незадолго до падения редуцированных, которое отменило закон открытого слога, и на тот факт, что слоги вполне могли оканчиваться на сонорный (r и l) в тех языках, где действует закон открытого слога.
Метатеза плавных – это процесс устранения праславянских сочетаний *TorT, *TolT, *TerT, *TelT, *orT, *olT (где T – любой согласный), проходивший в VIII-IX вв., когда единый праславянский уже раскололся на множество диалектов. Этим и интересны результаты процесса: в разных славянских языках они тоже разные.
В восточнославянских языках возникло полногласие, то есть слог *TorT превратился в ToroT, *TolT – в ToloT, *TerT – в TereT, *TelT – в ToloT, TeleT или TeloT (результат в последней группе зависит от качества второго согласного). Так, праслав. слова *korva, *moltъ, *bergъ в результате дали: рус. корова, молот, берег, укр. корова, молот, берег, белор. карова, молат, бераг.
В южнославянских языках, а также в чешско-словацкой группе произошла метатеза с удлинением гласного. Таким образом, сочетание *TorT перешло в TraT, *TolT – в TlaT, *TerT – в TrěT, *TelT – в TlěT. Те же праслав. слова *korva, *moltъ, *bergъ в этих языках дали совершенно иной результат: болг. крава, млат, бряг, сербохорв. кра̏ва, мла̑т, брије̑г (бре̑г), словенск. kráva, mlȃt, brég, чешск. kráva, mlat, břeh, словацк. krava, mlat, breh.
По отсутствию полногласия и наличию метатезы в русском языке легко распознать слова, имеющие старо- и церковнославянское происхождение. Слова брег (вместо берег), град (вместо город), злато (вместо золото), млад (вместо молод) – всё это южнославянские заимствования, которые в большинстве своём встречаются разве что в литературе, но редко в разговорной речи. Исключения составляют те южнославянские слова, которые навсегда вытеснили исконные древнерусские полногласные формы: враг (вытеснило исконное ворог), шлем (вытеснило исконное шелом), или приняли свои значения, отличные от значений форм с полногласием: глава (наряду с голова), страна (наряду с сторона).
В польском и лужицких языках произошла метатеза без удлинения гласного, поэтому сочетание *TorT в этих языках перешло в TroT, *TolT –в TloT, *TerT – в TreT, *TelT – в TleT. Таким образом, знакомые нам праслав. слова *korva, *moltъ, *bergъ дают в этих языках следующие результаты: польск. krowa, młot, brzeg, н.-луж. krowa, brjog, в.-луж. kruwa, brjóh.
Начальные сочетания типа *orT, *olT также давали разные результаты, но это различие диктовалось интонационными особенностями самих сочетаний. В одних случаях (при восходящей интонации) сочетания *orT, *olT давали raT, laT во всех славянских языках. Поэтому, например, праслав. *ordlo в результате даёт рус. рало, укр. рало, болг. рало, сербохорв. ра̏ло, словенск. rálo, чешск. rádlo, словацк. radlo, польск. radło. В других случаях (при нисходящей интонации) сочетания *orT, *olT дают raT, laT в южнославянских языках и словацком и roT, loT в восточно- и западнославянских языках. Так, праслав. *orstъ даёт в южнославянских языках и словацком: болг. раст, сербохорв. ра̑ст, словенск. rȃst, словацк. vzrast, в восточно- и западнославянских языках: рус. рост, укр. ріст, белор. рост, чешск. vzrůst, польск. wzrost.
Метатеза плавных в праславянском отмечается также в древнейших заимствованиях. Так, праслав. слово *korljь, образованное от имени Карла Великого (Karl), в славянских языках даёт точные результаты группы *TorT: рус. король, укр. король, белор. кароль, болг. крал, сербохорв. кра̑љ, словенск. králj, чешск. král, словацк. kráľ, польск. król.
Многие наверняка слышали или знают о существовании языка эсперанто. Он не формировался тысячелетиями, не развивался из какого-либо праязыка. Этот язык был в прямом смысле создан в недавнее время, собран из разных частей других языков таким образом, что они, слившись воедино, стали функционировать как единое целое.
В I тысячелетии до н. э. на территории современной итальянской провинции Тосканы (в древности – Этрурия) проживали этруски. Это была развитая цивилизация, обладавшая неповторимой культурой, искусством и, конечно же, особым языком – этрусским.
Лингвисты, исследующие особенности звукового строя реконструированного праиндоевропейского языка, часто спорят о том, как выглядела система дорсальных согласных в этом языке. Обычно выделяют лабиовелярные kʷ, *gʷ, *gʷʰ, велярные *k, *g, *gʰ и палатовелярные *ḱ, *ǵ, *ǵʰ. Реконструируют также двухрядную систему. История этих звуков весьма интересна, так как их сдвиги стали одной из причин распада праиндоевропейского языка на древнейшие индоевропейские диалекты.
В течение столетий слова языка отбрасывают старые и приобретают новые значения. Лингвисты называют это явление семантическим изменением. Например, слово фамилия, понимаемое как «часть личного имени», некогда означало «род, семейство» (ср. англ. family, нем. Familie, фр. famille). Два значения могут какое-то время сосуществовать, но со временем одно из них становится преобладающим, а второе устаревает и в итоге уходит насовсем. Для слова фамилия устаревающим является второе значение. В то же время лат. familia, от которого происходят англ. family, нем. Familie, рус. фамилия и т. д., имело значение «челядь», от famulus «слуга». Выходит, что значения слов-потомков в европейских языках также было изменено, поэтому не является первичным.
Сложно сказать, с какого времени человек стал интересоваться словами своего языка. Можно предположить, что уже в древнейшую эпоху, когда письма ещё не существовало и слов в языке было не так много, человек задумывался о том, откуда могло взяться какое-то слово, на что оно похоже. Но это, разумеется, подтвердить и опровергнуть невозможно, ибо о тех временах мы знаем совсем мало. Тем более мы мало знаем о том, чем жил человек, о чём думал.
Развитие лексики в любом языке происходит разными способами. В одних случаях слова происходят напрямую из праязыка, их называют исконными. В других случаях говорят о заимствованиях, то есть переносе целых слов или их элементов из другого языка. Возможны также промежуточные варианты вроде кальки, когда заимствуется смысл слова или его составных частей из другого языка, но корни остаются исконными. Однако как быть со словами, которые были заимствованы в древние времена, о которых нам известно мало? Можно ли, например, считать заимствования в праславянском исконными словами?
Сходства между балтийскими (литовский, латышский, прусский и некоторые другие) и славянскими языками известны уже давно. Услышав, скажем, литовскую речь, вряд ли удастся распознать в ней что-то «родное», но при анализе лексики, отчасти грамматики и фонетики всё «родное» становится очевидным. Так, в литовских словах
В фонетике под дебуккализацией (от лат. bucca «щека») понимается переход какого-либо согласного звука в глухой глоттальный щелевой [h] или в гортанную смычку [ʔ] при некоторых условиях. Иначе говоря, согласный звук становится придыханием или превращается в нечто похожее на кнаклаут в немецком языке (взрыв смычки перед гласными в начальной позиции), делающий речь немцев более резкой, обрывистой.
Весьма интересно фонетическое явление, называемое ротацизмом (от названия греческой буквы ρ, ῥῶ). Это фонетический переход, встречающийся в самых разных языках, суть которого состоит в том, что какой-либо согласный (обычно альвеолярный [z], [d], [l] или [n]) в некоторой позиции переходит в [r]. Примеров этого перехода много в индоевропейских языках, однако встречается он также в языках алтайских и семитских.