Слово «якорь» во многих европейских языках звучит похоже: англ. anchor, нем. Anker, нидерл. anker, фр. ancre, итал. ancora, исп. áncora и др. Все они восходят к лат. ancora, далее к др.-греч. ἄγκυρα «якорь». В русском языке все несколько иначе.
Принято считать, что большинство морских терминов пришли в русский язык из голландского или немецкого в петровские времена. Слово якорь же встречается в современном виде в договоре князя Олега с Византией от 907 года. Несмотря, что это самый ранний известный случай употребления слова, лингвисты не торопятся связывать его с греч. ἄγκυρα. Если бы русское слово было греческим заимствованием, то мы бы знали его в виде акира или якира, но не в виде якорь. Следовательно, искать следует совсем в другом месте.
Сегодня популярна точка зрения, согласно которой слово является заимствованием из скандинавских языков, в которых греч. ἄγκυρα (также через лат. ancora) появилось раньше и уже успело видоизмениться. Источником могло служить др.-швед. ankari (совр. ankare). Варяги в русских дружинах, говорившие на своём диалекте, вероятно, использовали в речи слово akkari, откуда и произошло древнерусское слово, упоминавшееся в договоре с Византией. Его популярность связывают с развитием торговли на пути «из варяг в греки».
Несмотря на то что в понимании большинства людей слова кофта и кафтан считаются родственными и, возможно, даже возникли внутри одного языка, лингвисты ставят их родство под сомнение или же делают оговорку, что среди этимологов единого мнения нет. Известно точно одно: слово кафтан не происходит от слова кофта.
Всем известно, что слово музыка древнегреческого происхождения. Для древних греков она была не просто развлечением, а частью их общей богатой культуры. Греки положили начало теоретическому изучению музыки и изобрели несколько собственных музыкальных инструментов. Музыка становилась частью различных мифических сюжетов: Марсий состязался в музыке с Аполлоном, Орфей при помощи музыки вызволил из царства Аида Эвридику, Пан устраивал в лесу танцы с нимфами, играя на флейте.
Слово ко́мпас с ударением на первом слоге знают многие, но слово компа́с известно лишь тем, кто с этими приборами постоянно работает. Примечательно, что эти слова стали отмечать в словарях с самого начала XVIII века, указывая оба ударения. Вероятно, такая неуверенность в правильности одного из вариантов продиктована именно этимологией.
Все хорошо знают, что в Греции всё есть… Всё, кроме самого названия Греция. Сами греки называют свою страну Ελλάδα, Ελληνική Δημοκρατία, в более архаичном варианте – Ελλάς, или, говоря по-русски, Элладой. У греков есть и понятие Γραικός, которое они не используют.
Люди знали о кометах очень давно, но не отличали их от звёзд, поэтому в ряде старых обозначений кометы часто присутствовало слово «звезда». Так, в переводе одной из книг о мироустройстве начала XVI века встречается такое определение: «звезда комита дает блистание от себе яко луч».
Апельсины были известны китайцам ещё до нашей эры: именно они первыми вывели гибриды мандарина и помело и стали выращивать эти фрукты. Позже апельсины стали известны в Средней Азии и Европе.
В Библии неоднократно встречается страшное сочетание слов геенна огненная. Особенно много упоминаний о нём в Евангелии от Матфея (5:22; 5:29-30; 10:28; 18:8-9; 23:15; 23:33). Что это вообще за геенна и почему она огненная?
Со словом бистро связана одна очень интересная история. Во время занятия русскими войсками Парижа в 1814 году солдаты часто отдыхали в местных французских ресторанах и зачастую подгоняли нерасторопных официантов: «Быстро, быстро!». Французы подхватили новое слово, но поскольку русское ы они произнести не могли, то и стали говорить bistro с французским ударением на последнем слоге. Так гласит популярная легенда происхождения слова. Однако же она весьма сомнительна, если принять во внимание тот факт, что впервые слово bistro (или bistrot) было засвидетельствовано лишь в 1884 году, то есть через 70 лет после названных событий.
Кофе – это не просто напиток, это целый культ. С ним связано множество интересных историй. Примерно в 850 году эфиопский пастух Калдим обнаружил бодрящее свойство кофе, после чего отвар из кофейных зёрен стали употреблять монахи во время ночных молебнов. Считается, что из Эфиопии кофе пришёл в Египет и на Ближний Восток, затем в Турцию, Византию и Италию.