Список сообщений по тегам
Интересная этимология
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
    • От авторов
    • Глава 1. Язык слов
    • Глава 2. Этимология
    • Глава 3. Родство языков и праязыки
    • Глава 4. Фонетические закономерности
    • Глава 5. Заимствования и кальки
    • Глава 6. Семантика
    • Глава 7. Ещё немного этимологии
    • Глава 8. Советы этимолога
    • Глава 9. Двадцать интересных историй
    • Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал
  • Главная
    /
  • Список сообщений по тегам
    /
Содержание
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
    • От авторов
    • Глава 1. Язык слов
    • Глава 2. Этимология
    • Глава 3. Родство языков и праязыки
    • Глава 4. Фонетические закономерности
    • Глава 5. Заимствования и кальки
    • Глава 6. Семантика
    • Глава 7. Ещё немного этимологии
    • Глава 8. Советы этимолога
    • Глава 9. Двадцать интересных историй
    • Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал

 

Знаете ли вы, что...

• старушку Европу уже похищали.

• кофе миру открыл обычный эфиопский пастух.

• фараоны жили в фараонах.

 

 

Список сообщений по тегам

04.10.2014
Совершенный санскрит
04.10.2014

В феврале 1786 года на заседании Азиатского общества в Калькутте филолог-любитель Уильям Джонс произнёс небольшую речь о санскрите: «Санскрит, каким бы ни было его происхождение, обнаруживает удивительное строение: будучи безупречнее греческого и богаче латыни, он изысканнее их обоих. При этом он обладает таким заметным сходством с этими языками в корнях глаголов и грамматических формах, что оно никак не могло возникнуть случайно. Сходство это столь сильно, что ни один филолог, изучавший все три языка, не усомнится в их происхождении от общего предка, возможно уже и не существующего». С этих слов и начинается научный этап исторической лингвистики.

Санскрит, по мнению многих лингвистов, является совершенным синтетическим языком, одним из самых сложнейших в мире. Само название языка – संस्कृत (saṃskṛtá) – означает «завершённый, совершенный». Когда-то, возможно, он был живым языком, хотя его принято называть «литературным» (संस्कृतावाक्, saṃskṛtā vāk «литературный язык»), противопоставляя тем самым иным языкам, бывшим в употреблении в Древней Индии.

Язык санскрит принадлежит к индоиранским языкам индоевропейской языковой семьи, поэтому в нём так много корней, имеющихся в древних и современных языках Евразии. Так, нем. Wasser, англ. water, лит. vanduõ и рус. вода родственны санскр. उदन् (udán) «вода»; лат. fūmus, др.-греч. θῡμός, лит. dūmas, рус. дым родственны санскр. धूम (dhūmá) «дым»; нем. Nebel «туман», лат. nebula «туман, дым», др.-греч. νέφος «облако» и рус. небо родственны санскр. नभस् (nábhas) «туман». Санскрит близок к другим древним индоиранским языкам (древнеперсидский, авестийский), а также к языкам сатемной группы (славянские, балтийские языки, древнегреческий, армянский), обладая при этом теми структурными особенностями, которые заметно его выделяют на фоне других языков и делают его совершенно непонятным ни нам, ни другим народам.

Древнеиндийский язык, распространившийся в северо-западной части Индостана в середине II тысячелетия до н. э., стал распадаться на диалекты. Самым ранним литературным древнеиндийским языком является ведийский язык – язык индуизма, на котором были написаны «Ригведа» (ऋग्वेद, ṛgvedá), «Упанишады» (उपनिषद्, upaniṣad) и «Брахманы» (ब्राह्मण, brā́hmaṇa). Переходным этапом между ведийским и классическим санскритом является эпический санскрит, на котором написаны «Рамаяна» (रामायण, rāmāyaṇa) и «Махабхарата» (महाभारतम्, mahābhāratam). На этом же языке был создан самый известный лингвистический труд – грамматика Панини «Аштадхьяи» (अष्टाध्यायी, aṣṭādhyāyī), считающаяся совершенной и гениальной по сей день.

Начиная с III в. до н. э. санскрит практически перестаёт развиваться и переходит в свою классическую фазу. В это же время активно развиваются другие диалекты, произошедшие от древнеиндийского, так называемые пракриты (प्रकृति, prakr̥ti). От них позже произошли хинди, пенджаби, бенгали и другие современные языки Индии. Развивая свою собственную литературную традицию, пракриты постепенно вытесняют санскрит.

Принято считать, что стандартным письмом для санскрита является письмо деванагари, используемое многими индийскими языками. На самом деле санскрит использовал различные системы письма, состоящие в родстве. Письмом брахми были написаны эдикты Ашоки в III в. до н. э. К тому же времени относится письмо кхарошти. С возникновением династии Гуптов (IV век н. э.) популярность приобретает письмо гупта. С VIII века на первый план выходит западная разновидность письма гупта – шарада. Последнюю в XI веке стало вытеснять письмо деванагари (поздняя форма нагари, восточной разновидности письма гупта). Лишь после колонизации Индии европейцами деванагари становится основным письмом для санскрита.

Несмотря на то что санскрит многие считают мёртвым языком, он всё ещё продолжает применяться в религиозных и научных целях. В кругах учёных-пандитов он до сих пор используется как разговорный. Более того, санскрит является одним из официальных языков Индии. Но даже это не позволяет ему стать по-настоящему живым. Санскрит, подобно латыни, считается священным, но он не развивается, не передаётся из поколения в поколение. Санскрит застыл в своём архаичном состоянии и является предметом изучения, но не средством повседневного общения. Вместо него в Индии используются многочисленные живые языки, впитавшие в себя многое из санскрита. Возможно, именно потому санскрит совершенен, что в него уже нельзя ничего добавить или что-то убрать.

( лингвистика, санскрит )
Комментарии (0) | Комментировать
03.10.2014
Сахар
03.10.2014

Слово сахар все мы знаем с детства, хотя история его происхождения известна далеко не многим. Этимологическое родство с русским словом сахар обнаруживают: англ. sugar, нем. Zucker, нидерл. suiker, швед. socker, итал. zucchero, фр. sucre, исп. azúcar, укр. цукор, болг. захар, серб. шѐћер, польск. cukier, чешск. cukr, лит. cukrus, греч. ζάχαρη, перс. شکر(šekar), хинд. शर्करा (śarkarā), арм. շաքար (šakʿar), груз. შაქარი (šak’ari), фин. sokeri, тур. şeker, тат. шикәр, араб. سكر(súkkar), ивр. סוכר (sukar) и др. Такая широкая география распространения говорит лишь об одном – где-то был единый источник.

Слово появлялось в разных языках в разное время. В некоторых славянских языках, как можно видеть, слово появилось при посредстве немецкого (польск. cukier, чешск. cukr и др.); в болгарском слово возникло из новогреческого. В немецком и ряде других европейских языков слово появилось из лат. sāccharum, восходящему к др.-греч. σάκχαρον. Существует ошибочное мнение, что оно арабского происхождения. На самом деле араб. سكر(súkkar), пришедшее в Европу, является лишь посредником в этой цепочке: это слово было заимствовано из перс. شکر(šakar), а далее восходит к санскр. शर्करा (śárkarā) «сахарный песок». Именно из Индии через восточные страны сахар попадал в античные города.

В русском языке слово сахар возникло ещё в XII веке из греческого. Первое упоминание о нём относится ко времени Кирилла Туровского, позже встречается в «Слове о Задонщине» и «Хождении» Афанасия Никитина. Несмотря на многовековую разницу и фонетические подвижки, мы до сих пор инстинктивно обнаруживаем сходство русского слова со многими другими словами, перечисленными выше.

( этимология, заимствования, санскрит )
Комментарии (0) | Комментировать
28.04.2014
Раджа
28.04.2014

Индийский титул раджа хорошо известен в русском языке по сказке «Золотая антилопа», по которой был отснят известный советский мультфильм. Именно из него многие советские дети узнали о существовании слова раджа.

Индийское слово राजा (rājā; в урду – راجا) в переводе означает «правитель» (наряду с ним также используется महाराजा (mahārāja) «великий правитель»). Оно восходит к ранней форме राजन् (rājan) с тем же значением, далее от индоевропейского *h₃rḗǵs «прави-тель». Под влиянием индийской культуры слово было заимствовано в бенгали (রাজা, raja), сингальский (රජ, raja) и телугу (రాజు, rāju). Вскоре титул стал известен в других языках: англ. rajah, нем. Raja, фр. raja, исп. rajá, польск. radża, фин. radža, араб. راجا(raaja), кит. 拉賈, 拉贾(lājiǎ), яп. ラージャー(rājā), кор. 라자(raja) и др.

А ведь не так чужд нам этот индийский титул, если учесть, что то же индоевропейское слово *h₃rḗǵs стало предком и латинского rēx «король», от которого произошли фр. roi, итал. re, исп. rey, порт. rei в тех же значениях. Кроме того, от латинского rēx происходят слова rēgālis «королевский» (отсюда англ. regal, royal, фр. royal, итал. reale, regale, исп. real), rēgīna «королева» (фр. reine, итал. regina, исп. reina, а также имя Регина), rēgnō «управлять» (англ. reign, фр. régner, итал. regnare, исп. reinar) и др.

Родственники «раджи» есть не только в латыни, но и в германских и кельтских языках. От германского *rīks происходит часть имени -рих (Германарих, Теодорих и др.). От *rīkijaz «королевский, властный; богатый» произошли англ. rich (др.-англ. rīċe), нем. reich (др.-в.-нем. rīhhi), нидерл. rijk, швед., норв. rik, дат. rig, исл. ríkur (др.-сканд. ríkr) в том же значении. Сюда же относится фр. riche (ст.-франц. riche), итал. ricco, исп. rico (вульг. лат. *riccus), фин. и эст. rikas, заимствованные из германских языков. Ещё одно германское слово *rīkiją «управление; королевство» даёт нем. Reich (др.-в.-нем. rīhhi), нидерл. rijk, швед., норв. rike, дат. rige, исл. ríki (др.-сканд. ríki) в значении «государство, царство». Из немецкого впоследствии пришло и слово рейх. Для сравнения можно также привести древнеирландское rí «король» или шотландское (кельтское) rìgh «король», banrigh «королева».

( этимология, заимствования, санскрит )
Комментарии (0) | Комментировать
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
×Убрать копирайт

Сайт создан на 1C-UMI

Работает на UMI.CMS

Сайт создан с помощью 1C-UMI. Создайте свой сайт или интернет-магазин бесплатно >>

Поделиться с друзьями: