Слово за́мок, как может показаться, является исконно русским. Оно действительно родственно словам замо́к, замкнуть (ср. укр. замкнути, болг. мъкна «тащить, вырывать», сербохорв.ма̀кнути, ма̏кне̑м «двигать», чешск. mknouti «двигать», польск. mknąć «двигать(ся), гнать»; также родственно слову мчать), но его происхождение не может быть напрямую связано с этими словами.
Слово за́мок – это и заимствование, и множественная калька. В русский язык это слово пришло из польского, где слово zamek также легко соотносится с глаголом zamknąć «замкнуть, закрыть». Оно, в свою очередь, является калькой от немецкого Schloss (ср.-в.-нем. slōʒ), которое также связано с глаголом schließen (ср.-в.-нем. slieʒen) «замыкать, закрывать». И польское zamek, и немецкое Schloss подразумевают два значения: «за́мок» и «замо́к». В русском языке эти значения различаются по ударению.
Как бы издевательски это не казалось, но немцы тоже не были изобретателями своего «за́мка». Немецкое Schloss – это тоже калька, но уже от латинского clūsa «запор; укрепление», от claudō «запирать, замыкать» (ср. claustrum «запор, засов», clāvis «ключ», clāvus «гвоздь»). Этому слову родственны др.-греч. κλείς «ключ; засов», ирл. cló «гвоздь», нем. Schlüssel «ключ» и рус. ключ. Где замочек, там и ключик.
Слово кролик в русском языке не является исконным, то есть оно заимствовано. Из всех языков мира такое название встречается лишь в белорусском (кролік, наряду с трус), украинском (кріль, кролик), чешском (králík), словацком (králik) и польском (królik). Это название также имеется в идише (
Космос всегда интересовал человека. Уже в древности многим космическим объектам были даны свои названия. Используя их сегодня, даже учёные, к сожалению, забывают, каков был их изначальный смысл. Рассмотрим лишь два астрономических термина –