Слово окей (или OK) является одним из самых распространённых американизмов. В различных уголках земли это слово имеет одно значение. К примеру, если вы приедете в арабские страны, то наряду с традиционным حسنًا(ħásanan) можете услышать более привычное أوكي('ukey). В Японии помимо местного よし(yoshi) нередко можно услышать オーケー(ōkē). В Таиланде помимо выражения กได(gôr dâi) вы можете встретить โอเค(ohkay). Таких случаев много: иврит אוקי (okéy), хинди ओके (oke), корейский 오케이(okei). Даже в китайском мы обнаруживаем аналог 歐克, 欧克(ōukè; часто просто передаётся латинскими буквами OK). Что уж говорить об европейских языках.
Версий происхождения слова великое множество. Есть версия, что слово связано с южнофранцузским диалектным словом oc «да» (присутствует в названии южных наречий Франции langue d’oc). Некоторые утверждают, что слово появилось в результате сокращения выражения 0 (zero) killed, которое отмечалось в рапортах о потерях во время Второй мировой войны. Все они кажутся не очень достоверными.
Наиболее распространённая версия происхождения слова связана с орфографи-чески искажённым выражением oll korrect (all correct). Это словосочетание было выдумано для придания комичности и впервые появилось в номере газеты The Boston Morning Post от 23 марта 1839 года. Примечательно, что годом позже во время очередной (и последней) предвыборной компании президента Ван Бюрена им был использован слоган «Old Kinderhook is O.K.» (Old Kinderhook – псевдоним Ван Бюрена). Возможно, именно слоган помог распространить лаконичное и удобное OK по штатам, а далее – по миру.