О том, что слова губернатор и гувернёр родственны, наверняка знают многие. Достаточно посмотреть на англ. governor «губернатор». Оба слова восходят к лат. gubernō «управлять», которое, в свою очередь, происходит от др.-греч. κῠβερνάω «управлять» (κῠβερνήτης «рулевой, кормчий», κῠβέρνησις «управление»). И тот же самый корень мы встречаем в слове кибернетика (от фр. cybernétique, далее от др.-греч. κῠβερνητική «искусство управления», κῠβερνητικός «способный управлять кораблём»; ср. совр. греч. κυβέρνηση «правительство»).
Сегодня нам сложно связать понятия кибернетика и губернатор, так как с кибернетикой мы, обыватели, связываем информацию, машины, компьютеры, реже – биологические системы. Однако в XIX веке термином «кибернетика» знаменитый французский учёный Андре-Мари Ампер обозначал именно государственное управление. В новом смысле термин стал использоваться чуть более полувека назад после выхода в свет книги «Кибернетика, или управление и связь в животном и машине» Норберта Винера. Смысловые трансформации нередко происходят под влиянием учёных, вводящих новые названия со старым затёртым значением.