В 2014 году мне случайно попалось несколько статеек об этимологии русских слов. Это были короткие, но интересные истории о том, откуда происходят слова, каким словам в других языках они родственны, какие забытые смыслы они хранят. Я прочитала эти истории за считанные минуты, однако впечатление, которое они на меня произвели, не давало мне покоя ещё очень долго.
Александр Михаленко, автор этих статей, утверждает, что слова языка имеют исконные смыслы, которые мы можем разгадать. Например, слово кредит, восходящее к латинскому crēdō «верить; одалживать», связано с древним словом *ḱḗr «сердце» и имеет давно забытый смысл «класть в сердце», то есть «доверять». Осознание того, что слова языка скрывают нечто большее, чем современное значение и какую-то структуру, заставило меня иначе посмотреть на свой язык.
Будучи любопытным человеком от природы и журналистом по образованию, я тут же разыскала автора и принялась расспрашивать его об этих статьях. Поначалу он отвечал неохотно и даже увиливал от ответа, давал ссылки на какие-то источники, рекомендовал обратиться к словарям, но в итоге мне удалось его разговорить. Мне были интересны не источники и словари, а его знания. Я очень хотела понять, что он знает об истории слов, насколько глубоки его познания, можно ли верить тому, что он пишет. Общение продолжалось около трёх месяцев. За это время Александр рассказал мне об истории слов больше, чем я могла бы узнать из каких-либо книг и словарей.
Идея создать что-то вроде «книги в диалогах» пришла мне совершенно спонтанно. Я большая поклонница Д. Ю. Петрова, ведущего реалити-шоу «Полиглот» на канале «Культура». На тот момент, когда мы с Александром поддерживали общение, я как раз читала книгу «Магия слова», написанную им в соавторстве с В. Н. Борейко. Эта книга представляет собой своеобразный диалог между двумя людьми или, если угодно, интервью, когда один задаёт интересующие его вопросы, а другой на них отвечает. Я решила, что было бы неплохо собрать всю переписку с моим собеседником и составить нечто похожее. Получилось очень даже интересно. Рекомендую прочитать эту книгу всем, кто увлекается этимологией и лингвистикой.
Марина Колесниченко (М.К.)
Мне очень понравилась идея составить что-то вроде «диалогов о словах и языке». Я часто и много говорю и пишу о языке и словах языка, но я ещё не думал о том, чтобы создать что-то по-настоящему объёмное на эту тему. Эта книга будет первой в ряду моих объёмных популярных работ по этимологии.
За три месяца интервью с Мариной общий объём корреспонденции составил около двух сотен страниц печатного текста. Мы прошлись по всем основным вопросам этимологии, затронули некоторые проблемы, которые в ней существуют, рассмотрели множество слов и корней. В результате у нас получилась славная «каша» из вопросов и ответов, которые следовало как-то структурировать, убрав лишнее и добавив нужное. Ещё около месяца у нас ушло на то, чтобы «расхлебать» эту «кашу», придав ей законченный вид. В результате получилась вот такая небольшая книжка.
Я очень надеюсь, что эта книга станет для многих своего рода путеводителем в науку этимологию, поможет разобраться в дебрях слов, привьёт понимание того, что слова многих языков связаны родством, как древним, так и более поздним, и, наконец, позволит избежать многих заблуждений касательно истории слов.
Александр Михаленко (А.М.)