М.К.
Итак, что же такое этимология? Расскажи общими словами, что это за наука такая и чем она занимается.
А.М.
Само слово этимология происходит от древнегреческих слов ἔτυμον (étumon) «истинный» и λόγος (lógos) «слово; учение». То есть этимология – это учение, которое призвано искать истинное происхождение слов.
Заглянув в какой-нибудь энциклопедический словарь, можно обнаружить два или три различных определения термина «этимология». Я укажу на два основных. Этимология – это 1) раздел лингвистики, занимающийся происхождением слов; 2) гипотеза о происхождении слова, конкретный результат этимологического анализа. Нередко слово этимология используют как синоним слова происхождение (часто говорят «этимология слова»).
Лично мне кажется, что лучшее определение даёт сам термин. Этимология – это наука, которая должна искать истину. Её искали многие ещё в античности и средневековье, но находить стали лишь века два назад.
М.К.
А когда вообще человек стал интересоваться словами своего языка? Древние люди могли проявлять интерес к словам, задумываться об их происхождении?
А.М.
Этого никто не знает наверняка. Но мне кажется, что и наши далёкие предки могли задаваться вопросами по поводу слов своего языка. Мы ведь иногда обращаем внимание на слова, которые имеют общее происхождение, но по форме или по смыслу не очень похожи: лес и леший, лягаться и лягушка, свет и свеча, вода и водка. Наши предки тоже могли обнаруживать какие-то простые связи между отдельными словами своего языка, но они их никогда не систематизировали в какое-то общее знание.
М.К.
Но ведь когда-то же начинали заниматься этимологией, пусть даже на самом примитивном уровне?
А.М.
Точно можно сказать, что этимологией занимались в Древней Греции. Ведь, как я и говорил, само слово этимология греческого происхождения. Его, как считают некоторые исследователи, придумал философ-стоик Хрисипп.
Рассуждения о происхождении слов мы встречаем в диалоге Платона «Кратил», но они были в целом наивными и далёкими от науки. Платон не знал или не хотел признавать, что языки меняются, не учитывал словообразования и вообще рассматривал слова языка так, как будто это какая-то данность, дар, посланный свыше, который не нужно или не имеет смысла исследовать.
Большой шаг вперёд в области этимологии сделал римский учёный-грамматист Варрон. Он понимал, что языки развиваются и что языковые изменения часто обусловлены фонетикой. Он даже был близок к тому, чтобы определить роль словообразования в этимологии. Но Варрон не имел никакой методологии, его рассуждения были в основном логичными, но иногда он позволял себе вольности. Так, он объяснял происхождение латинского слова lūna «луна», раскладывая его на компоненты lū- (далее он возводил его к глаголу lūceō «светить») и -na (от nox «ночь»). Надо сказать, что тут Варрон случайно угадал связь слов lūna и lūceō – они действительно родственны. Но в остальном такой анализ не может считаться научным и, следовательно, удовлетворительным.
В Средние века и частично в Новое время ничего принципиально нового открыто в этимологии не было. Схоласты иногда придумывали какие-то свои версии происхождения слов, но часто их рассуждения были невежественными и противоречили здравому смыслу. Ярким представителем средневековой эпохи был отец Церкви и энциклопедист Исидор Севильский. Его крупнейший труд, называемый Etymologiae, был, наверное, единственным средневековым источником по этимологии.
Этимология до конца XVIII века практически не развивалась. В России одно время проживал немецкий учёный А. Л. Шлёцер, один из авторов «норманской теории». В своих этимологических измышлениях он ушёл не дальше Платона. Основным критерием родства он считал похожесть слов, даже не всегда очевидную. Так, русское слово князь он легко связывал с немецким Knecht «слуга», слово дева он возводил к немецкому Dieb «вор». Его совсем не смущало то, что эти слова имеют разные значения и разную историю. Таких «Шлёцеров» в России и Европе было довольно много. Например, русский поэт В. К. Тредиаковский утверждал, что название страны Норвегия происходит от русского Наверхия, Италия – от Удалия, Британия – от Братания (от слова брат). Тредиаковский сам придумывал слова, от которых, по его мнению, могли происходить указанные названия стран.
Именно из-за таких «бездарностей» у Вольтера появился повод язвительно заметить, что «этимология – это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего не значат».
М.К.
Неужели Тредиаковский был настолько глуп? Об этимологии слова Норвегия даже я знаю. Оно переводится как «северный путь». И слово князь, мне кажется, должно быть связано с английским king «король» или немецким König «король». Так ведь?
А.М.
В точку. Прагерманское слово *kuningaz, от которого произошли также английское king и немецкое König, было заимствовано в праславянский язык, где оно превратилось в *kъnędzь. От него происходят старославянское кънѧзь, русское и украинское князь, болгарское княз, сербохорватское кне̑з, чешское kněz, польское ksiądz.
М.К.
Ура! Я верно угадала этимологию! Наверное, мне тоже следует стать этимологом. Когда закончим с интервью, обязательно всё перечитаю, выучу и буду умничать перед всеми.
А с каких пор человечество стало заниматься этимологией осознанно? Я имею в виду научный этап этимологии. Неужели только после XVIII века люди додумались, что слова в разных языках настолько похожи и что они могут быть родственными?
А.М.
Конечно, нет. Люди и раньше понимали, что лексика и даже грамматика в разных языках схожа. В отдельных случаях говорили и о родстве языков (например, романских, германских, славянских, а также тюркских и семитских). Но научной лингвистики тогда ещё не было, хотя предпринимались какие-то попытки описать язык в целом.
В некоторых странах (например, в Индии) своя лингвистическая традиция существовала ещё до нашей эры. Были и в Европе свои смелые попытки «понять» язык, но довольно поздние. Так, о сходствах и различиях в языке (в широком смысле) в XVII веке писали авторы знаменитой «Грамматики Пор-Рояля» А. Арно и К. Лансло, причём многие мысли в этом труде даже предвосхитили идеи лингвистов XVIII-XIX вв.
Развитие научной этимологии напрямую связано с возникновением сравнительно-исторического языкознания в конце XVIII – начале XIX века. Это произошло после того, как английский филолог У. Джонс открыл для Европы древний язык Индии санскрит (на самом деле, он был известен и ранее, но внимание на него учёные обратили лишь тогда). Сходство санскрита с языками Европы (особенно с древнегреческим и латынью) подвело У. Джонса и его последователя Ф. Шлегеля к мысли, что многие языки от Европы до Индии могут быть родственными. Это была настоящая научная сенсация того времени.
В XIX веке развивающаяся лингвистика была в основном сосредоточена на изучении грамматики и лексики языков. Это было время сравнительного языкознания. Уже через четверть века после открытия санскрита немецкий учёный Ф. Бопп написал книгу, в которой родство индоевропейских языков было по-настоящему обосновано. Р. Раск и Я. Гримм (один из братьев Гримм) фактически заложили фундамент германского языкознания. А. Ф. Потт первым составил таблицы фонетических соответствий для индоевропейских языков. Русский филолог немецкого происхождения А. Х. Востоков сделал немало важных открытий для славянских языков. В общем, как ты можешь видеть, на раннем этапе развития сравнительно-исторического языкознания особо отметились немцы.
Самой яркой личностью этого периода был (опять же) немец А. Шлейхер. Он очень много написал за свою относительно недолгую жизнь, выдвинул массу теорий, изучал самые разные языки (он впервые стал использовать ценный материал литовского языка в своих исследованиях), составлял сравнительные грамматики. Ему же принадлежит идея родословного древа языков, которая актуальна и по сей день. Не все его идеи оказались верными, некоторые из них впоследствии были отброшены, но в то время они сыграли свою положительную роль.
Думаю, всю историю этимологии и сравнительно-исторического языкознания мне рассказывать не стоит. Дальше происходит выяснение отдельных фонетических соответствий на материале известных и открытых древних языков, составление словарей, реконструкции праязыков и так далее. Это ещё целый список громких имён: А. Фик, А. Лескин, К. Бругман, Ф. де Соссюр, А. Мейе, Ж. Вандриес, Е. Курилович, Э. Бенвенист и многие другие. Об этих людях можно отдельную книгу писать.
М.К.
А кто вообще занимается этимологией сегодня? Это элитарная наука, доступная только тем, кто обладает определёнными знаниями, или ей может заниматься кто угодно?
А.М.
Этимология научная – это преимущественно занятие лингвистов, которые имеют соответствующее образование, опыт исследования, работы которых признаются в научных кругах.
Есть специалисты, которые прекрасно разбираются в лингвистике, сравнительно-историческом языкознании, знают немало языков, но предпочитают не тратить своё время на поиски каких-то корней, установление родственных слов. Эти люди посвящают себя другим исследованиям, изредка касаясь этимологии для каких-то своих частных целей. Некоторые специализируются именно на этимологии и исследуют слова языка, ставя другие направления на второй план. И те и другие пользуются большим авторитетом, их работам стоит верить, если они достаточно обоснованы.
М.К.
Достаточно обоснованы? Ну, я думаю, учёные глупости не скажут, так что так критично к их работам не стоит относиться.
А.М.
Как раз к работам учёных и следует относиться критично. Это тем, кто от науки далёк, сегодня простительна всякая глупость, даже если с её помощью можно одурачить известную половину нашей необъятной страны. Если же учёные начинают «дуреть» и заражать этой «дуростью» остальных учёных, что уже бывало в истории нашей страны, то это влечёт за собой тяжкие последствия.
М.К.
А у нас в России разве были лингвисты, которые, как ты говоришь, «дурели» и кого-то «заражали»?
А.М.
Расскажу я тебе такую вот историю. В СССР начиная с 1923 года известный востоковед, кавказовед, историк и археолог Н. Я. Марр стал выдвигать сумбурные гипотезы о развитии языка, которые позднее были оформлены в так называемое «новое учение о языке».
Это «учение» стало отрицать сравнительно-историческое языкознание (мол, наука буржуазная) и выдвигало в качестве верной теорию о стадиальности возникновения языка. Согласно этой теории, языки возникали независимо друг от друга, проходя путь от жестов к так называемым «диффузным выкрикам», которые включали четыре базовых корня: сал, бер, йон, рош. В результате каких-то непонятных изменений эти базовые корни развились во все известные и неизвестные слова живых и мёртвых языков.
Печально, что это «учение» было поддержано властью и просуществовало вплоть до 1950 года. Но ещё печальнее то, что из-за несогласия с этим «учением» части действительно разумных лингвистов, противившимся «марризму» в советском языкознании, пришлось пострадать от рук товарища Сталина. Всё же правда восторжествовала, наука о языке «вылечилась» от этого недуга. Надеюсь, такого больше не допустят у нас в России.
М.К.
Да, про такое я слышала. Марр бы, скорее всего, не был поддержан учёными, если бы не Сталин. Так вышло, что самодур от науки попал под крыло самодура от политики, и вот такая каша заварилась.
Ты выше говорил, что есть люди, которые от науки далеки, но они дурачат полстраны. Что это за люди такие?
А.М.
О, это особая каста. Есть такие люди, которые занимаются любительской лингвистикой и этимологией, но, по сути, выдумывают всякие версии происхождения слов, которые кажутся им логичными (хотя они часто таковыми не являются).
Среди таких людей есть и довольно известные личности. Например, академик А. Т. Фоменко, автор так называемой «Новой хронологии», которая ставит под сомнение достижения современной исторической науки и предлагает своё видение истории. К ним также следует отнести сатирика М. Н. Задорнова с его вездесущим слогом ра, философа В. А. Чудинова с его теорией славянских рун, арабиста Н. Н. Вашкевича с его русско-арабскими соответствиями, писателя А. И. Асова с его переводами «Велесовой книги», автора книг по английскому языку А. Н. Драгункина, который утверждает, что все языки произошли из русского (это, кстати, утверждает не он один). Можно назвать ещё с десяток громких имён.
Все эти люди пишут о языке, не обходя вниманием и этимологию. Они превратили её в инструмент для «доказательства» своих псевдонаучных теорий. Мне сложно даже представить, что ими движет, когда они пишут или говорят на телевидении о том, что идёт в разрез с официальной наукой. Ведь они образованные люди, некоторые из них имеют учёные звания и степени, работают или работали в институтах и университетах. При этом в их «творчестве» ничего умного нет, сплошная отсебятина.
М.К.
Я вот не совсем понимаю, почему так происходит, что любители «атакуют» своей глупостью именно лингвистику и этимологию? Почему они не атакуют другие науки?
А.М.
Причина, скорее всего, кроется в том, что каждый человек, зная свой родной язык, думает, что он от природы наделён достаточными компетенциями, чтобы высказывать своё мнение о происхождении слов и истории языков или даже навязывать его другим. Это довольно странный подход. Будучи человеком, то есть существом биологическим и социальным, я бы не стал высказывать «крамольные» идеи о биологии и социологии, если я не изучал этих наук, и тем более я бы не стал предлагать их широкой публике, выдавая их за реальные научные факты. Лингвисты-любители именно этим и занимаются.
М.К.
Я смотрела выступления Задорнова раньше и слышала об этом таинственном слоге ра, который, как он утверждает, присутствует едва ли не в каждом втором русском слове. Честно говоря, я когда-то тоже думала, что он говорит правду. Выходит, что нет.
А.М.
Интересный случай вспомнился. Не так давно я стал невольным свидетелем спора между двумя своими знакомыми по поводу происхождения слова культура. Наслушавшись или начитавшись всяких псевдоэтимологий, один из спорщиков всеми силами стремился доказать другому, что это слово следует расшифровывать как культ у Ра (об этом я, кстати, и сам где-то читал). Оппонент ему доказывал, что это слово заимствовано (источник слова при этом он не указывал), поэтому оно не может так читаться.
Прав был, конечно, тот, кто доказывал заимствованный характер слова. Слово культура происходит из латыни (от cultūra, далее от colō «возделывать почву») и никак не может быть переложено на русский в таком виде. Но убеждённость первого спорщика меня очень удивила. Он так сильно верил в то, что говорил, что даже если сам А. А. Зализняк лично придёт и прочитает ему лекцию о любительской лингвистике, он останется стоять на своём.
М.К.
Да уж… А история со словами мерзавец и подлец правдива? Кажется, она тоже принадлежит Задорнову?
А.М.
Не слышал, расскажи.
М.К.
Якобы на Руси был такой вид наказания: в холодный зимний день того, кого нужно было наказать, привязывали к столбу и затем лили на него воду; тот, кого привязывали к столбу, назывался мерзавцем, а того, кто подливал воду, называли подлецом.
А.М.
Вспомнил. Эту историю я слышал ещё в детстве, но уже вряд ли припомню, кому она принадлежит. Конечно, довольно интересная история, живая, но это тоже выдумка, ничего общего с реальностью не имеющая.
Слово мерзавец действительно родственно слову мёрзнуть, но вообще восходит к слову мерзкий (в древнерусском – мьрзъкъ) и далее к праславянскому *mьrzъkъ, от которого происходят также старославянское мръзъкъ, сербохорватское мр̏зак «ненавистный, отвратительный», чешское mrzký «мерзкий, гадкий». Семантика та же, что у слов мразь (церковнославянское слово) или отморозок, которые также связаны родством со словом мёрзнуть. В украинском в том же значении используется слово мерзотник с тем же корнем. Как известно, и от холода и от отвращения может «бросать в дрожь», отсюда и такое отождествление.
Что касается слова подлец, то тут всё ещё проще. Во-первых, в слове лить корневой гласный и, а в слове подлец последний гласный е, что уже не позволяет связать эти слова. Во-вторых, -ец в слове подлец – это суффикс, а не часть корня, тогда как часть под- вовсе не является приставкой. Очевидно, выдумщик просто плохо изучал морфемный анализ в школе. Слово подлец явно связано со словом подлый, которое встречается в ряде других славянских языков (украинское підлий, чешское и словацкое podlý, польское роdłу) и ранее означало «низкий, простонародный». Предполагают, что в русский язык это слово было заимствовано из польского через украинское посредство.
М.К.
Шарлатаны! Обманывают честной народ. От этого вообще может быть какой-то глобальный вред или такие теории можно считать безобидными?
А.М.
Сами по себе слова не так интересны и не так опасны. Если кто-то определит неверную этимологию какого-то слова и убедит в ней сам себя, то никакой катастрофы не произойдёт. Интересны и опасны те выводы, которые можно сделать, проводя какие-нибудь манипуляции со словами и предлагая их широкой публике.
Часто при помощи таких манипуляций фальсифицируется история. Например, некоторые украинцы всерьёз верят, что их предками являются какие-то древние укры, которых никогда не существовало. Само название страны Україна, которое в действительности восходит к древнерусскому слову оукраина (корневым является слово край), некоторые украинские лингвисты-любители возводят к древнегреческому названию троянцев Τευκροί (Teukroí) и его латинской передаче Teucri. Последнее слово они читают как те укры (правильная передача в русском – тевкры). Такой псевдолингвистический анализ многих убеждает в том, что украинцы, потомки «тех укров», древнее «москалей».
Надо сказать, что это ещё довольно умный ход, поскольку чаще всего даже в школьных учебниках на Украине, а также в некоторых других странах фальсификация истории происходит на основе глупейших с точки зрения лингвистики подтасовок или просто на уровне констатации, то есть без всяких доказательств с опорой на лингвистику, археологию или хотя бы здравый смысл.
М.К.
В украинских учебниках пишут, что были древние укры? Не поверю в жизни. Это как-то слишком.
А.М.
Найди где-нибудь учебник Р. Ляха и Н. Темировой для семиклассников и открой шестую страницу. Там под заголовком «Стародавня історія України» первым делом ты обнаружишь следующие слова: «Найдавнішний період в історїї українського народу – стародавній – тривав понад 140 тис. років»[1]. Странно как-то получается: древние укры жили в те времена, когда человек ещё обитал в Африке.
М.К.
Какой ужас! А в России такого «срама» нет?
А.М.
В России с этим дела обстоят тоже не лучшим образом. В школьных учебниках такого «срама» ты, к счастью, не найдёшь, но в массовой литературе подобного довольно много. В СССР эти работы сразу же были бы отправлены в спецхран, а их авторам бы пришлось очень несладко. Сегодня же каждый волен безнаказанно нести всякую чепуху, какая ему взбредёт в голову, поэтому удивляться тут нечему.
Уже названный мной «авторитетный» товарищ Фоменко (и вместе с ним его коллега Г. В. Носовский) всех уверяет, что Россия когда-то владела всем миром, опираясь на такие же манипуляции со словами (у него там ещё много опор, но те тоже крайне сомнительны). Так, если верить «Новой хронологии» (чего я делать не рекомендую), русские и ирландцы – один народ, потому что английские слова Irish и Russian похожи, хотя я сходства совсем не вижу. Название исторического государства Пруссия, согласно Фоменко, происходит от сокращения Б. Русь, то есть Белая Русь (Белоруссия). Название города Рим в русском соответствует названию города Самара только потому, что в них присутствуют согласные р и м. Вот такие рассуждения в основном и приводятся в работах Фоменко.
Человек воспринимает всю эту ложь, частично её фильтруя, но что-то основное откладывается в голове. Остаётся какая-то идея, которая может привести к нездоровому патриотизму и национализму. Я бы очень не хотел, чтобы люди, разделяющие неправильные представления об истории своей страны и своего языка, пришли к власти. Они натворят больших бед, как это уже бывало в мировой истории.
М.К.
Тогда это серьёзная проблема. Её ведь как-то должны решать на высшем уровне? Неужели таким людям всё дозволено?
А.М.
В идеале такие публикации и выступления следовало бы вообще запретить. В России существует Комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований, которая должна отслеживать разного рода псевдотеории и давать им соответствующую оценку. Мне, если честно, не совсем понятно, чем она вообще занимается. Я слышал, что они гоняют уфологов и астрологов, но и те чувствуют себя вполне вольготно в России.
Я когда-то тоже активно увлекался уфологией и легко находил любую литературу по этой теме, даже самую бредовую. Раньше я был только рад этому, а теперь мне как-то не по себе от той мысли, что такое можно приобрести в обычном книжном магазине. (Оговорюсь, что саму уфологию я считаю достойным направлением исследования, но если она опирается на реальные доказательства, а не на подложные громкие сенсации.) Когда же я вижу «шедевры» псевдоисториков или псевдолингвистов, мне хочется скупить их все и сжечь, чтобы никто их случайно не прочитал. К сожалению, подобные книги и публикации печатаются такими большими тиражами, что истребить эту «нечисть» просто невозможно.
М.К.
Хочется посмеяться, да и поплакать тоже. Куда же мы катимся…
А.М.
Во все времена считали, что мир скатывается в пропасть обскурантизма, о порче нравов трубили ещё в античности. Переживём и это.
М.К.
Выходит, обычные люди без подготовки и специальных знаний в области лингвистики и этимологии в принципе не способны заниматься историей слов?
А.М.
Не совсем так. Этимологией также занимаются обычные люди, часто не целенаправленно, а из любопытства. Многие из них даже не знают о том, что существует наука этимология.
Например, дети часто проявляют интерес к словам своего языка и легко могут назвать, например, шкатулку складулкой, увязывая слово шкатулка со словом складывать. Некоторые взрослые люди тоже способны придумывать такие наивные соответствия. Кстати, такая этимология как раз и называется наивной, или народной (эти понятия не всегда тождественны, но тут я не провожу между ними различий).
Мы часто задумываемся о словах языка и в ряде случаев можем довольно просто определить родство некоторых слов. Например, слова путник, спутник, попутчик, сопутствовать мы можем считать производными от слова путь. Для этого даже не нужно разбираться в словообразовании, достаточно хорошо знать русский язык. Но само слово путь без соответствующих знаний нам к чему-то возвести сложно. Для этого нужно выйти за рамки своего языка и начать поиск по словарям других языков. Человек, который этого не понимает, скорее всего, станет придумывать какую-нибудь ерунду, которая ничего общего с реальностью не имеет.
Этимологи давно нашли соответствующие когнаты для русского слова путь: латинское pōns «мост, тропинка» (в родительном падеже – pontis), древнегреческое πάτος (pátos) «дорога, путь», санскритское पथिन् (páthin) «дорога, путь», а также английское path «путь» и немецкое Pfad «путь». Ему также родственен английский глагол find «находить» (прагерманский глагол *finþaną изначально имел значение «набрести, наткнуться по пути»). Если этимолог-любитель определит этот круг родственных слов и сможет лингвистически обосновать, почему они родственны, то тогда он избежит ошибки.
М.К.
Но можно ведь просто интересоваться этимологией? Я думаю, что человеку, который не изучал десятков языков, не штудировал труды по этимологии и сравнительно-историческому языкознанию, достаточно проявлять время от времени интерес к этимологии отдельных слов. Только для этого нужно знать, каким источникам следует верить, а каким нет.
А.М.
Да, ты абсолютно права. Для этого достаточно иметь под рукой хороший этимологический словарь (например, словарь М. Фасмера или П. Я. Черных). В словаре обычно уже собраны нужные соответствия в других языках, версии происхождения. Не все слова имеют хорошо прослеживаемую историю, поэтому часто в словарях можно встретить более одной версии, а иногда даже прямо говорится, что «происхождение слова неясно», «слово сложное», «нет точных данных» и т. д.
М.К.
Ладно, давай теперь поговорим конкретнее о научной этимологии. Составим план, по которому мы пройдёмся, чтобы ничего важного не пропустить. Какие самые важные вопросы ты бы предложил рассмотреть?
А.М.
Для начала следует пояснить некоторые моменты, связанные с языковым родством. В сравнительно-историческом языкознании и этимологии это принципиально важный пункт. Также мы с самого начала говорили, что слова языка могут быть исконными и происходить из древнего праязыка, а могут быть и заимствованы из другого языка, в том числе и родственного. То есть имеет смысл рассмотреть отдельно эти способы появления в языке слов. К тому же значения слов со временем меняются, что тоже очень интересно пронаблюдать.
Таким образом, я предлагаю рассмотреть четыре основных вопроса: 1) языковое родство и праязыки; 2) фонетические изменения; 3) заимствования и кальки; 4) семантика. Есть и более частные вопросы, которые можно было бы рассмотреть (словообразование, роль диалектов в этимологии и т. д.), но это, пожалуй, будет излишним для нашей беседы. Если возникнет надобность, то вкратце расскажу и об этом.
[1] Древнейший период в истории украинского народа – древний – длился свыше 140 тыс. лет.
Поделиться с друзьями: