Как могут быть связаны слова яйцо и овальный? Собственно говоря, и простому обывателю ясно, что яйцо имеет овальную форму. Но ясно ли обывателю, что эти слова ещё и связаны исторически, хотя они совершенно не похожи друг на друга? И что думают по этому поводу этимологи?
Русскому слову яйцо родственны укр. яйце, белор. яйцо, ст.-слав. аицє, болг. яйце, сербохорв. ја́јце, словенск. jájce, чешск. vejce, словацк. vajce, польск. диал. jajce, jajco. Все эти слова восходят к праслав. *jajьce, уменьшительной формы слова *jaje с суффиксом *-ьce (сербохорв. ја́је, польск. jajo, полабск. joji, ниж.-луж. jajo, верх.-луж. jejo).
Далее праслав. *jaje восходит к пра-и.е. *h₂ōwyóm «яйцо», от которого происходят др.-греч. ᾠόν, совр. αβγό (avgó) «яйцо», арм. ձու (ju) «яйцо», перс. устар. خایه (xâye) «яйцо»; от пракельт. *āwyom «яйцо» происходят др.-ирл. og, совр. ubh «яйцо», гэльск. ugh «яйцо», брет. vi, валл. ŵy, корнск. oy; от прагерм. *ajją «яйцо» происходят англ. ey (др.-англ. ǣġ), egg (от др.-сканд. egg), нем. Ei (др.-в.-нем. ei), нидерл. ei, швед. ägg, дат. æg, норв., исл. egg (др.-сканд. egg).
Нередко этимологи связывают пра-и.е. *h₂ōwyóm «яйцо» со словом *h₂éwis «птица» (отсюда же лат. avis «птица», др.-греч. ἀετός «орёл», арм. հավ (hav) «курица», валл. hwyad «утка», санскр. वि (ví) «птица»).
Также от пра-и.е. *h₂ōwyóm происходит лат. ōvum «яйцо» (фр. œuf, итал. uovo, исп. huevo, порт. ovo, кат. ou, рум. ou). Русские слова овал, овальный, в свою очередь, происходят от прилагательного ovalis «яйцевидный», связанным с существительным ōvum. Таким образом, можно считать словосочетание овальное яйцо этимологической тавтологией.