Все мы много раз слышали русское слово заяц и знаем, что оно обозначает. Среди родственников этого слова в других славянских языках: укр. заєць, заяць, белор. заяц, болг. заец, заек, сербохорв. зе̑ц, словенск. zаjec, zec, чешск. zajíc, словацк. zаjас, польск. zając. Все слова имеют одно значение и восходят к праслав. слову *zajęcь. Но какой же смысл заложен в названии животного нашими предками? Учёные строят разные версии, но часто сходятся во мнении, что такое название связано со способностью зайца к прыжкам или резким движениям.
Существуют разные предположения о связях праслав. слова *zajęcь. Можно считать правдоподобными соотнесения этого реконструированного слова с лит. zuĩkis «заяц», zuĩkė «зайчиха» и прусск. sasins «заяц» (при этом латышск. zaķis «заяц» – заимствование из белорусского).
Некоторые лингвисты считают родственником русского слова заяц германские когнаты от *gaits «козёл, коза» (англ. goat, нем. Geiß, нидерл. geit, швед. get, норв., исл. geit, дат. ged, а также готск. gaits – все в значении «козёл» или «коза») и лат. haedus «козлёнок». Таким образом, всё праслав. корень *zaj- (-ęcь – формант, как в слове *měsęcь) возводят к пра-и.е. корню *ǵʰay(d)- (возможен также вариант с начальным *gʰ), предполагая первичное значение «скакун».
Среди прочих слов, которые могут иметь общее со словом заяц происхождение, Фасмер называет санскр. हय (háya) «конь» и арм. ձի (ji) «конь», восходящие к пра-и.е. *ǵʰey- «двигать(ся)». Того же происхождения санскр. हिनोति (hinvati, hinoti) «вскакивать, лететь» и лит. žaĩsti «прыгать, резвиться».
В обоих случаях этимологи отмечают, что семантика слова заяц связана с прыжками или каким-то движением: древнейший корень со значением «тот, кто прыгает, скачет, быстро или резко двигается» сузилось до «резвое животное», в результате чего могли развиться названные выше слова с более узкими значениями.