Слово «шимпанзе» является одним из самых распространённых интернационализмов, причём его происхождение далеко не европейское. Слово выглядит похоже во всех европейских языках: англ. chimpanzee, нем. Schimpanse, нидерл. chimpansee, швед. schimpans, фр. chimpanzé, итал. scimpanzé, исп. chimpancé, порт. chimpanzé, польск. szympans, чешск. šimpanz, фин. simpanssi, венг. csimpánz, греч. χιμπατζής, лит. šimpanzė и т. д. Без сомнений, слово распространилось в Европе от одного источника. Русское слово шимпанзе пришло из Германии или Франции и было засвидетельствовано уже во 2-ой половине XIX века. У Салтыкова-Щедрина (очерки «За рубежом», 1880-81) встречается также английская норма чимпанзе. Наше же родное слово с начальной ш говорит о том, что и у источника заимствования был похожий начальный звук.
Во французском языке слово chimpanzé известно с XVIII в. Оно не было придумано самими французами, а взято из одного из языков банту близ бассейна реки Конго. В языке луба kivili-chimpenze означает «похожий на человека». Считается, что именно из этого языка «шимпанзе» попало во французский.
Помимо того что «шимпанзе» известно в Европе, его прекрасно знают и другие народы, даже очень от Европы далёкие: араб. شمبانزي(shimbanzii), арм. շիմպանզե (šimpanze), груз. შიმპანზე (šimpanze), ивр. שימפנזה (shimpanze), перс. شمپانزه(šampânze), кор. 침팬지속(chimpaenjisok), яп. チンパンジー(chinpanjī), тайск. ลิงชิมแปนซี(ling chim-bpaen-see) и др.