Кость
Интересная этимология
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
    • От авторов
    • Глава 1. Язык слов
    • Глава 2. Этимология
    • Глава 3. Родство языков и праязыки
    • Глава 4. Фонетические закономерности
    • Глава 5. Заимствования и кальки
    • Глава 6. Семантика
    • Глава 7. Ещё немного этимологии
    • Глава 8. Советы этимолога
    • Глава 9. Двадцать интересных историй
    • Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал
  • Главная
    /
  • Этимология
    /
  • Кость
    /

 

Знаете ли вы, что...

• старушку Европу уже похищали.

• кофе миру открыл обычный эфиопский пастух.

• фараоны жили в фараонах.

 

 

20.05.2015

Кость

20.05.2015
( этимология, праславянский язык, праиндоевропейский язык )

Слово кость в русском языке имеет множество достоверных соответствий в других славянских языках: укр. кість, белор. косць, ст.-слав. кость, болг. кост, сербохорв. ко̑ст, словенск. kost, словацк. kosť, чешск. kost, польск. kość, в.-луж., н.-луж. kósć. Для данных слов хорошо реконструируется праслав. *kostь. Дальнейшая этимология слова весьма запутанная, существует немало версий происхождения, но ни одна из них не может считаться в полной мере доказанной.

Большинство лингвистов и этимологов ставят слово *kostь в один ряд с лат. os «кость», др.-греч. ὀστέον «кость» (совр. греч. οστό), санскр. अस्थि (ásthi) «кость», перс. است (ast), استخوان  (ostoxân) «кость», а также др.-арм. ոսկր (oskr) «кость» (совр. ոսկոր, oskor), валл. asgwrn «кость», asen «ребро», др.-ирл. asna «ребро» (совр. easna), алб. asht «кость».

Основная проблема сводится к объяснению начального *k в праславянском слове, так как для пра-и.е. обычно реконструируют слово *h₃ésth₁(также *h₂óst(h₁), *h₂ést(h₁)) с начальным ларингалом (характер его не совсем ясен). Более вероятной для праславянского была бы тогда форма *ostь. Аналогично в латинском обнаруживается тёмное слово costa «ребро» (отсюда англ. coast «берег», фр. côte «ребро; берег», итал. costa «берег», costola «ребро», исп. costa «берег», costilla «ребро», порт. costa «берег», costela «ребро», рум. coastă «берег, ребро»), которое нередко вместе с праслав. *kostь возводят к некоему корню *kost-, связанному с *h₃ésth₁. А. Мейе объяснял *k как неясный префикс, однако такое объяснение вряд ли можно считать удовлетворительным.

Многие исследователи обращали внимание на сходство с корнем *kes- «чесать» (*česati, *kosa). А. С. Мельничук объяснял значение «кость» в слове *kostь как вторичное, первичным же считал значение «труп». Также были попытки объяснить *kostь как субстантивацию отглагольного прилагательного *kos-to- (с чередованием e/o в корне *kes-). Наконец, звучали мнения о том, что *kostь возникло из *ostь в результате сближения с *kes-, что практически невозможно доказать.

И. Ю. Миккола исходил из того, что в корне типа *osthr̥k- произошла метатеза *k в начальную позицию. И в это всё же сложно поверить. Гораздо более правдоподобно было бы то, что метатеза такого типа могла произойти в уменьшительной форме слова *ostьka, однако и такую перестановку сложно доказать.

Связь слова кость, с одной стороны, с лат. os «кость» или др.-греч. ὀστέον, с другой стороны – с лат. costa, давно не даёт этимологам покоя. Часто все объяснения происхождения слова кость построены именно таким образом, чтобы доказать эту связь, но всегда обнаруживаются сложности фонетического или семантического характера.

    Добавить комментарий
    Введите код с картинки
    Необходимо согласие на обработку персональных данных
    Повторная отправка формы через:
    • Главная
    • Этимология
    • Лингвистика
    • Книга
    ×Убрать копирайт

    Сайт создан на 1C-UMI

    Работает на UMI.CMS

    Сайт создан с помощью 1C-UMI. Создайте свой сайт или интернет-магазин бесплатно >>

    Поделиться с друзьями: