Слово календарь известно в русском языке ещё с XVII века. Оно встречается у Петра Андреевича Толстого в его дневнике о путешествии по Европе в 1697-1699 годах, где он рассказывает о «календарях римлян». Известно, что слово было закреплено оконча-тельно лишь в начале XVIII века в словарях (впервые – в 1704).
Гипотетически источником мог бы стать любой европейский язык, так как почти везде слово «календарь» имеет приблизительно один вид: англ. calendar, нем. Kalender, нидерл. kalender, итал., исп. calendario и т. д. Всё же часто источником считают польское kalendarz. Общим предком для всех европейских «календарей» является латинское слово calendārium в значении «учётная книга». Название весьма оправдано, ведь calendae с латинского – это «первый день месяца, календы». Именно в первые числа каждого месяца средневековые заимодавцы взимали долги, отмечая это в своих «учётных книгах».
Слово calendae имеет очень древние происхождение. Оно происходит от латинского calō «взываю», далее к корню *kel- «звать». Вполне возможно, что латинское calendae пришло в славянские языки, и так возникло слово коляда – название славянского языческого праздника, связанного с зимним солнцестоянием, позднее приуроченным к Рождеству. Посредником при этом заимствовании могло быть греческое καλάνδαι «календы», но такую версию отрицают многие этимологи.