Слово имя в русском языке имеет множество очевидных соответствий в других славянских языках: укр. ім'я, ст.-слав. имѧ, болг. име, сербохорв. и̏ме, словенск. ime, чешск. jméno, словацк. meno, польск. imię. Для всех этих слов реконструируется праслав. слово *jьmę.
На прабалтославянском уровне реконструируют слово *inˀmen, к которому также возводят др.-прусск. emmens (род. п.) и emnen (вин. п.). В литовском значение «имя» несёт существительное var̃das, в латышском – vārds (оба слова происходят от пра-и.е. *werdʰo- «слово», откуда развились также лат. verbum «слово», англ. word «слово», нем. Wort «слово»). Предпринимались попытки объяснить происхождение праслав. *jьmę как соче-тание корня *jь- (сближают с праслав. jęti «иметь») и суффикса -mę (ср. праслав. *sěmę «семя», *vermę «время»).
Этимологов уже давно интересует и притягивает семантическое и фонетическое сходство славянских и других индоевропейских слов, означающих «имя». Так, к когнатам относят англ. name, нем. Name, лат. nōmen (фр. nom, итал., порт. nome, исп. nombre, рум. nume), др.-греч. ὄνομα (ónoma), алб. emër, ирл. ainm, арм. անուն (anun), санскр. नामन् (nā́man), хинд. नाम (nām), перс. نام (nâm), осет. ном, тох. ñom (А) и ñem (Б).
Возведение некоторых их них к общему корню встречает трудности. Обычно за общую реконструкцию принимают слово *h₁nómn̥ (другиеварианты: *h₃nómn̥, *h₁néh₃mn̥, *h₃néh₃mn̥). Ларингал *h₃вгреческомдаётο, из-зачегонередковеськореньпредставляютсним. Однакоотсутствиегортанного звука в хеттском слове lāman «имя» ставит такую реконструкцию под сомнение. Существует версия об образовании слова из корня *h₃neh₃- «называть» с суффиксом *-mn̥ (ср. хеттск. ḫannai- «вызывать на суд» и др.-греч. ὄνομαι, ónomai «осуждать, порицать»).
Сторонники индо-уральской и ностратической гипотез указывают также на сход-ство индоевропейских слов со значением «имя» с фин. nimi, эст. nimi, венг. név и сев.-саамск. namma, возводимых к прауральск. *nimi «имя».