Мы используем файлы cookie

и системы аналитики для улучшения работы сайта

Иероглиф
Интересная этимология
  • Главная
  • Этимология
  • Лингвистика
  • Книга
    • От авторов
    • Глава 1. Язык слов
    • Глава 2. Этимология
    • Глава 3. Родство языков и праязыки
    • Глава 4. Фонетические закономерности
    • Глава 5. Заимствования и кальки
    • Глава 6. Семантика
    • Глава 7. Ещё немного этимологии
    • Глава 8. Советы этимолога
    • Глава 9. Двадцать интересных историй
    • Глава 10. Тест для тех, кто внимательно читал
  • Главная
    /
  • Этимология
    /
  • Иероглиф
    /

 

Знаете ли вы, что...

• старушку Европу уже похищали.

• кофе миру открыл обычный эфиопский пастух.

• фараоны жили в фараонах.

 

 

02.05.2014

Иероглиф

02.05.2014
( этимология, заимствования, древнегреческий язык )

Часто под иероглифами неправильно понимают и арабскую вязь и даже еврейское письмо. Иероглиф – это символ, рисунок. В случае с арабским или ивритом мы имеем дело с консонантным письмом, где каждая буква соответствует какому-то согласному звуку (гласные передаются огласовками или иногда буквами). Это никак не иероглифы.

Другое дело – древнеегипетская, китайская, японская и некоторые другие письменности. Древнеегипетский иероглиф – это рисунок, попытка запечатлеть слово (а затем и слоги и звуки). Иероглиф в древнекитайском языке мог бы быть легко понят современным человеком, не знакомым с китайским языком. Даже сегодня по виду отдельных иероглифов можно догадаться об их значении. Скажем, иероглиф 人(rén) похож на фигурку человека и означает «человек», иероглиф 木(mù) похож на дерево и означает «дерево». В японском несколько сложнее: там есть иероглифы (кандзи), две слоговые азбуки (катакана) и латинская передача (ромадзи). Чисто иероглифической такую письменность не назвать. У майя письменность до прихода испанцев была также иероглифической, и когда испанцы впервые увидели эти непонятные квадратные рисунки индейцев, тут же поторопились назвать их иероглифами из-за непонятности и сходства с древнеегипетскими рисунками, которые на тот момент ещё не были расшифрованы. Как оказалось, это на самом деле были иероглифы, рисуночное письмо.

Понятие «иероглиф» существует во многих языках мира и имеет примерно один вид: англ. hieroglyph, нем. Hieroglyphe, фр. hiéroglyphe, итал. geroglifico, исп. jeroglífico, а также польск. hieroglif, арм. հիերոգլիֆ (hieroglif), фин. hieroglyfi, тур. hiyeroglif, араб. هيروغليفية(hiroğlifiya) и др. Разброс по языкам очень большой. Откуда же взялось такое слово, ставшее общим для языков различных групп и семей?

Версия происхождения слова одна, она никем не оспаривается, хотя существуют ещё спорные моменты, связанные с хронологией и путями заимствования. Иероглифы были известны ещё древним грекам, которые контактировали с Египтом. Как называли египетскую письменность тогда, не совсем ясно. Достаточно поздно (в I-II вв.) у Климента Александрийского появляется понятие ἱερογλυφικὰ γράμματα. Если разложить на части это словосочетание, то получим: ἱερός «священный» + γλυφή «резьба» (от γλύφω «вырезать») + γράμματα «письмена» (от γράμμα «буква; написанное»). Всё вместе: «священновырезанные письмена».

Греческое ἱερογλυφικός «иероглифический» быстро проникло в латынь, появилось hieroglyphicus с начальной h, а от латинского слова произошли соответствующие слова в европейских языках (как правило, от фр. hiéroglyphique, hiéroglyphe). Так мир узнал об иероглифах.

    Добавить комментарий
    Введите код с картинки
    Необходимо согласие на обработку персональных данных
    Повторная отправка формы через:
    • Главная
    • Этимология
    • Лингвистика
    • Книга
    ×Убрать копирайт

    Сайт создан на 1C-UMI

    Работает на UMI.CMS

    Сайт создан с помощью 1C-UMI. Создайте свой сайт или интернет-магазин бесплатно >>
    Политика конфиденциальности

    Поделиться с друзьями: